"Cuando por largo tiempo un hombre transita por regiones salvajes lo asalta el deseo de una ciudad. Finalmente llega
a..." Las Mercedes, una ciudad que a ratos parece la recomposición de Euxcadi gracias a las casas vascas que conserva,
y a ratos un museo de híbridos modernos curiosamente contemporáneos. En Las Mercedes el urbanismo original cantábrico-mexicano
tendió un puente entre la arquitectura moderna y la ciudad tradicional para mostrar un espíritu urbano civilizador. Los edificios
mercedeños no se sienten a disgusto con la ciudad que los rodea, ni viceversa. Fueron -son- también ricos, urbanos, sofisticados
y, en su medida, de hirsuta, cruda belleza.
"When for a long time a man transits by wild regions, is assaulted by the desire for a city. Finally he arrives to..."
Las Mercedes, a city that from time to time look like a re-composed Euxcadi thanks to all the modern basque houses it preserves,
and from time to time a curiously contemporary museum of modern hybrids. In Las Mercedes the original Cantabric-Mexican urbanism
built a bridge between Modern architecture and the traditional city, demonstrating a civilizing urban spirit. Mercedenian
buildings feel at ease with the city that surrounds them, and viceversa. They were -are- also rich, urbane, sophisticated
and, at their pace, unspoiled, raw beauty.
|